Цетаганда - Страница 66


К оглавлению

66

Их предполагаемая хозяйка, Леди д'Хар, стояла на пороге фойе. Находится внутри своего дома для нее, очевидно, считалось тем же самым, что находится внутри пузыря, поскольку она лично встречала своих гостей. Даже в преклонном возрасте ее хаут-красота приковывала взгляд. На ней было одеяние из дюжины тончайших покрывал ослепительной белизны, ниспадавших и обернувшихся вокруг ее ног. Густые серебряные волосы стекали на пол. Ее муж, гем-адмирал Хар, чье массивное присутствие при обычных обстоятельствах доминировало бы в любом помещении, казалось, сливался с фоном рядом с ней.

Гем- адмирал Хар командовал половиной Цетагандийского флота, и его позднее — в силу служебного долга — прибытие на последние церемонии похорон Императрицы было поводом для сегодняшнего вечера в честь возвращения домой. Он был облачен в свой кроваво-красный имперский мундир, который он мог бы увешать достаточным количеством медалей, чтобы утопнуть, случись ему упасть в реку. Вместо этого он решил всех превзойти лентой на шее с медальоном с обманчиво простым названием «За заслуги». Из-за отсутствия всех прочих побрякушек этот орден невозможно было не заметить. Или сравниться с ним. Она присуждалась крайне редко исключительно по усмотрению самого Императора. Не много было наград выше этой в Цетагандийской империи. Впрочем, хаут-леди рядом с ним была одной из них. Лорд Хар и ее бы приколол на свой китель, если бы мог, почувствовал Майлз, хотя он завоевал ее уже сорок лет назад. Для лицевой раскраски гем-клана Хар были характерны в основном оранжевые и зеленые цвета; на изборожденном глубокими морщинами лице этого человека узорам не доставало четкости, и в сочетании красным мундиром они ужасно резали глаз.

Гем- адмирал Хар внушал благоговение даже послу Форобьеву, как рассудил Майлз по чрезвычайной формальности его приветствий. Хар был вежлив, но явно озадачен: «Что делают эти иноземцы в моем саду?» Однако он положился на леди д'Хар, которая со спокойным легким поклоном освободила Айвена от его нервно протянутого приглашения и голосом, смягченным годами до сладкого альта, направила их к месту, где были представлены напитки и угощения.

Они побрели вперед. Оправившись от шока при виде леди д'Хар, Айвен завертел головой в поисках знакомых молодых гем-леди. Безуспешно.

— Тут от стены до стены одни старые клячи, — в ужасе шепнул он Майлзу. — С нашим приходом здешний средний возраст упал с девяноста до восьмидесяти девяти лет.

— До восьмидесяти девяти с половиной, я бы сказал, — прошептал Майлз в ответ.

Форобьев приложил палец к губам, прекращая дальнейшие комментарии на эту тему, но глаза его сверкнули веселым согласием со сказанным.

Верно. Вот она, истина: В сравнении с этим, Иэнаро и его компания на деле были жалкими, ничтожными аутсайдерами, исключенными по возрасту, по рангу, по богатству, по… Всему. По саду были рассеяны полдюжины пузырей хаут-леди, сиявших, как бледные лампады, — зрелище, которого Майлзу за пределами Небесного Сада видеть еще не приходилось. Оказывается, леди д'Хар поддерживает светские отношения со своими хаут-родственниками, точнее бывшими родственниками. «Райан здесь?» Майлз молился, чтобы так и оказалось.

— Жаль, что я не мог привести сюда Маз, — с сожалением вздохнул Форобьев. — Как вам это удалось , лорд Айвен?

— Не мне, — отрекся Айвен. Он махнул большим пальцем в сторону Майлза.

Брови Форобьева вопрошающе поднялись.

Майлз пожал плечами: — Мне было сказано изучать иерархию власти, так вот она, разве нет? — По правде говоря, сам он более в этом не был так уверен.

На ком лежит бремя власти в этом завернутом обществе? На гем-лордах, без колебаний сказал бы он однажды, которые контролируют оружие — главную угрозу насилием. Или на хаут-лордах, которые контролируют гемов некими косвенными способами. Конечно не на уединенных хаут-женщинах. Или же их знания являются чем-то вроде власти? Очень хрупкий тип власти. Разве хрупкая власть — это не оксюморон? Звездные Ясли существуют, потому что их защищает Император; Император существует, поскольку ему служат гем-лорды. При всем этом хаут-женщины создали Императора… создали саму расу хаутов… создали гемов, если уж на то пошло. Власть созидать… Власть разрушать… он сморгнул, чувствуя головокружение, и стал жевать канапе в форме крошечного лебедя, которому сперва откусил голову. Судя по вкусу, оперение было сделано из рисовой муки, начинка — острая белковая паста. Синтезированное лебединое мясо?

Барраярцы выбрали напитки и начали неторопливый обход по дорожкам этого расположенного на крыше сада, сравнивая открывающиеся перспективы. Они привлекали к себе взгляды расположившихся неподалеку пожилых гемов и аутов, но никто не подошел к ним представиться, задать вопрос или попытаться начать беседу. Сам Форобьев пока что лишь осматривался, но, подумал Майлз, он безусловно скоро воспользуется возможностями этого вечера, чтобы обзавестись новыми связями. Как Майлз намерен отделиться от посла, когда появится его собственный связной, он пока не решил. Принимая во внимание, что связной намерен с ним встретиться здесь, и что это не всего лишь игра его гиперактивного воображения, или…

«Или что это не очередная попытка покушения». Они обогнули какие-то зеленые насаждения и увидели женщину в хаутски белом, но без хаут-пузыря, одиноко стоявшую и глядевшую сверху на город. Майлз узнал ее по тяжелой шоколадно-темной косе, спускавшейся по ее спине до лодыжек, даже несмотря на то, что она стояла к нему в три четверти оборота. Хаут Вио д'Чилиан. Гем-генерал Чилиан здесь? А сам Кети?

66